the truth is out there
1.13 (#014) – Genderbender (Трансвестит)
Премьера: 21 января 1994
Сценарист: Larry Barber, Paul Barber; Режиссёр: Rob Bowman
Также в ролях: Michele Goodger (Sister Abigail), Brent Hinkley (Brother Andrew), Kate Twa (Female Marty), Peter Stebbings (Male Marty), Nicholas Lea (Michael), Paul Batten (Brother Wilton), Grai Carrington (Tall Man), David Thomson (Brother Oakley), Mitchell Kosterman (Detective Horton), Aundrea MacDonald (Pretty Woman), John R. Taylor (Husband)

– Этот эпизод – дебют штатного режиссера сериала Роба Боумана (Rob Bowman); в одном из интервью Роб как-то рассказывал, что тяжелее всего дались съемки в тоннелях секты, потому что там было очень тесно.
– В оригинальной версии сценария, в начальной (до титров) части эпизода, была сцена, в которой у первой жертвы Марти (Marty) после смерти первым делом загнивала и разлагалась паховая область.
– В этом эпизоде впервые надпись "Музыка Марка Сноу" (Music by Mark Snow) появляется в начальных титрах, а не в конце серии, как было до сих пор.
– Музыка, звучащая на дискотеке в первой сцене – композиция, написанная Марком Сноу специально для телевизионного фильма "По долгу службы: Уличная война" (In the Line of Duty: Street War).
– Город, где разворачиваются события этого эпизода – Стивенсон, штат Массачусетс (Steveston, Massachusetts) – получил свое название в честь реально существующего городка на юге Ванкувера, окрестности которого довольно часто используются в сериале для съемок на открытой местности.
– Образ жизни и внешний вид членов вымышленной секты "Клан" (Kindred) в этом эпизоде очень схожи с образом жизни и одеждой реально существующего в США и Канаде христианского течения меннонитского происхождения, членов которого называют Амишами (Amish); однако Крис Картер признался, что сходство и возможные последствия (судебные, к примеру) его никогда особенно не беспокоили, так как Амиши живут вдали от цивилизации и добровольно отказываются пользоваться современными технологическими новшествами – другими словами: не смотрят телевизор.
– Николас Ли (Nicholas Lea), сыгравший в этом эпизоде единственного мужчину, уцелевшего после встречи с Марти, во втором сезоне вернется в сериал в иной, более серьезной роли – будет играть небезызвестного агента Алекса Крайчека (Alex Krycek).
– Кейт Тва (Kate Twa), сыгравшая здесь Марти-женщину, еще появится в сериале в эпизоде 2.23 "Рассеянный свет" (Soft Light) в роли детектива Келли Райан (Kelly Ryan).
– Во время съемок сцены на месте первого убийства Митч Костерман (Mitch Kosterman) – актер, исполнявший роль детектива, знакомившего Малдера и Скалли с деталями преступления и произносившего реплику: "Бизнесмен из Нью-Йорка звонит жене, пожелать спокойной ночи, а затем идет и подцепляет себе какую-то шлюшку" (New York businessman calls his wife to say good night, then goes out and picks up some chippy), нарочно оговорился и вместо "some chippy" (''какая-то шлюшка'') сказал "chum chippy" (на сленге это приблизительно значит ''мужчина-проститутка''); после этого все оставшееся время их совместных съемок Дэвид Дуковни постоянно подкалывал Митча этой скабрезной шуточкой.
Музыка:
Mark Snow – Main Theme from 'In the Line of Duty: Street War'
Промо-стиллы и закадровые фото (UHQ/HQ):
© Alison Groves
Премьера: 21 января 1994
Сценарист: Larry Barber, Paul Barber; Режиссёр: Rob Bowman
Также в ролях: Michele Goodger (Sister Abigail), Brent Hinkley (Brother Andrew), Kate Twa (Female Marty), Peter Stebbings (Male Marty), Nicholas Lea (Michael), Paul Batten (Brother Wilton), Grai Carrington (Tall Man), David Thomson (Brother Oakley), Mitchell Kosterman (Detective Horton), Aundrea MacDonald (Pretty Woman), John R. Taylor (Husband)

– Этот эпизод – дебют штатного режиссера сериала Роба Боумана (Rob Bowman); в одном из интервью Роб как-то рассказывал, что тяжелее всего дались съемки в тоннелях секты, потому что там было очень тесно.
– В оригинальной версии сценария, в начальной (до титров) части эпизода, была сцена, в которой у первой жертвы Марти (Marty) после смерти первым делом загнивала и разлагалась паховая область.
– В этом эпизоде впервые надпись "Музыка Марка Сноу" (Music by Mark Snow) появляется в начальных титрах, а не в конце серии, как было до сих пор.
– Музыка, звучащая на дискотеке в первой сцене – композиция, написанная Марком Сноу специально для телевизионного фильма "По долгу службы: Уличная война" (In the Line of Duty: Street War).
– Город, где разворачиваются события этого эпизода – Стивенсон, штат Массачусетс (Steveston, Massachusetts) – получил свое название в честь реально существующего городка на юге Ванкувера, окрестности которого довольно часто используются в сериале для съемок на открытой местности.
– Образ жизни и внешний вид членов вымышленной секты "Клан" (Kindred) в этом эпизоде очень схожи с образом жизни и одеждой реально существующего в США и Канаде христианского течения меннонитского происхождения, членов которого называют Амишами (Amish); однако Крис Картер признался, что сходство и возможные последствия (судебные, к примеру) его никогда особенно не беспокоили, так как Амиши живут вдали от цивилизации и добровольно отказываются пользоваться современными технологическими новшествами – другими словами: не смотрят телевизор.
– Николас Ли (Nicholas Lea), сыгравший в этом эпизоде единственного мужчину, уцелевшего после встречи с Марти, во втором сезоне вернется в сериал в иной, более серьезной роли – будет играть небезызвестного агента Алекса Крайчека (Alex Krycek).
– Кейт Тва (Kate Twa), сыгравшая здесь Марти-женщину, еще появится в сериале в эпизоде 2.23 "Рассеянный свет" (Soft Light) в роли детектива Келли Райан (Kelly Ryan).
– Во время съемок сцены на месте первого убийства Митч Костерман (Mitch Kosterman) – актер, исполнявший роль детектива, знакомившего Малдера и Скалли с деталями преступления и произносившего реплику: "Бизнесмен из Нью-Йорка звонит жене, пожелать спокойной ночи, а затем идет и подцепляет себе какую-то шлюшку" (New York businessman calls his wife to say good night, then goes out and picks up some chippy), нарочно оговорился и вместо "some chippy" (''какая-то шлюшка'') сказал "chum chippy" (на сленге это приблизительно значит ''мужчина-проститутка''); после этого все оставшееся время их совместных съемок Дэвид Дуковни постоянно подкалывал Митча этой скабрезной шуточкой.
Музыка:
Mark Snow – Main Theme from 'In the Line of Duty: Street War'
Промо-стиллы и закадровые фото (UHQ/HQ):



© Alison Groves
Спасибо! Очень любопытно
Интересная история, жалко, что потом это "племя" больше не объявится.
Очень хотелось бы увидеть Фокса под эротическим гипнозом.
не, на вкус и цвет, традиционно, все фломастеры разные. это понятно))
но дядечка был, объективно... не красавец. мягко говоря.
ну вот, для меня это практически ужас-ужас)) особенно когда оно на скалли лезет
Огромное спасибо.
пожалуйста!)