Записи пользователя: Секретные материалы (список заголовков)
16:12 

1.20 (#021) – Tooms (Тумс)

Секретные материалы
the truth is out there
1.20 (#021) – Tooms (Тумс)
Премьера: 22 апреля 1994
Сценарист: Glen Morgan, James Wong; Режиссёр: David Nutter
Также в ролях: Doug Hutchison (Eugene Victor Tooms), Paul Ben-Victor (Dr Aaron Monte), Mitch Pileggi (Assistant Director Walter Skinner), Henry Beckman (Detective Frank Briggs), Steve Adams (Myers), Andre Daniels (Arlan Green), Catherine Lough Haggquist (Dr. Richmond), Glynis Davies (Nelson), Mikal Dughi (Dr. Karetzky), Timothy Webber (Detective Talbot), Frank C. Turner (Dr. Collins), Gillian Carfra (Christine Ranford), Pat Bermel (Frank Ranford), Jan D'Arcy (Judge Kann), Jerry Wasserman (Dr. Plith)


– Так как этот эпизод продолжает историю эпизода 1.03 "Сжимающийся" (Squeeze), в разных ТВ- и прочих источниках его довольно часто называют "Сжимающийся, часть 2" (Squeeze II).
– Это первый эпизод, сюжет которого возвращается к расследованию дела серийного убийцы, история которого уже, казалось бы, раскрыта; кроме Тумса в сериале было еще только два маньяка, которым сценаристы уделили по два эпизода: Роберт Патрик Моделл (Robert Patrick Modell) – арка 3.17 "Толкач" (Pusher) и 5.08 "Охота на лиса" (Kitsunegari), и Донни Пфастер (Donny Pfaster) – арка 2.13 "Неотразимый" (Irresistible) и 7.07 "Молитва" (Orison).
– В этом эпизоде впервые появляется персонаж Митча Пилегги (Mitch Pileggi) – помощник директора ФБР Уолтер Скиннер (Assistant Director Walter Skinner), который впоследствии станет одной из ключевых фигур в сериале.
– Это первый эпизод, в котором у персонажа Уильяма Б. Дэвиса "Курильщика" есть слова; его первая фраза в сериале: "Конечно, да" (Of course I do).
– Исполнитель роли Тумса Дуг Хатчисон (Doug Hutchison) заключительную сцену – схватку под эскалатором – играл обнаженным, по его же собственному предложению; позднее он рассказывал: "меня с ног до головы обмазали смесью из кукурузной патоки и пищевых красителей… а было так холодно! И я все время прилипал к стенам" (they covered me in Karo syrup and food coloring... and it was cold! I kept sticking to the walls).
– Фильм, под который Малдер уснул у себя на диване – оригинальная версия "Мухи" (The Fly), снятая в 1984 году режиссером Куртом Нейманном (Kurt Neumann).

© источник: x-files.wikia.com и tv.com
перевод: MarvelGirl, Crisl

Музыка:
В данном эпизоде не использовалась коммерческая музыка.

Промо-стиллы и закадровые фото (UHQ/HQ):

+ 5 штук

© Alison Groves

@темы: Фото, Тема для обсуждения, Сезон 1, Интересное

21:01 

1.19 (#020) – Darkness Falls (Тьма наступает)

Секретные материалы
the truth is out there
1.19 (#020) – Darkness Falls (Тьма наступает)
Премьера: 15 апреля 1994
Сценарист: Chris Carter; Режиссёр: Joe Napolitano
Также в ролях: Jason Beghe (Ranger Larry Moore), Tom O'Rourke (Steve Humphreys), Titus Welliver (Doug Spinney), David Hay (Clean-Suited Man), Barry Greene (Perkins)


– Работать над сценарием к этому эпизоду Крису Картеру помогали его собственные знания в отношении летоисчисления по годичным кольцам деревьев – тема, которую он стал изучать первой, поступив в колледж.
– Этот эпизод в 1994 году был удостоен премии EMA (Environmental Media Awards) – телевизионная премия от Ассоциации "СМИ в поддержку окружающей среды" – в номинации "Лучшая телевизионная драма".
– Съёмки этого эпизода неоднократно откладывались из-за проливных дождей.
– Актер Джейсон Бэге (Jason Beghe), сыгравший здесь роль лесничего Ларри Мура (Larry Moore) – давний друг детства Дэвида Дуковни, с которым они какое-то время вместе работали барменами, и это именно Джейсон подтолкнул Дэвида к началу актёрской карьеры.
"Ларри Мур, Федеральная служба охраны лесов" (Мур): "Федеральная служба охраны лесов" (Federal Forest Service) вместе с "Управлением национальных парков" (National Parks Service) входят в состав Министерства Сельского Хозяйства Соединенных Штатов (USDA, United States Department of Agriculture).
"Они называют себя "радикальными защитниками природы" или эко-террористами" (Малдер): эко-террористы (Eco-Terrorists) – радикальное движение защитников природы, которые не останавливаются на привычных методах борьбы за чистоту окружающей среды, а действуют подчас совершенно противозаконно, к примеру: блокируют лесные дороги, уничтожают охотничьи и рыболовные снасти, выдергивают геодезические знаки, перекапывают дороги, портят землеройную технику и строительное оборудование, саботируют вырубку леса, вбивая железные штыри в деревья, чтобы ломались пилы, и т.д.

© источник: x-files.wikia.com и tv.com
перевод: MarvelGirl, Crisl

Музыка:
В данном эпизоде не использовалась коммерческая музыка.

Промо-стиллы и закадровые фото (UHQ/HQ):

+ 1 штука

© Alison Groves
запись создана: 15.12.2009 в 11:03

@темы: Фото, Тема для обсуждения, Сезон 1, Интересное

15:08 

1.18 (#019) – Shapes (Образы)

Секретные материалы
the truth is out there
1.18 (#019) – Shapes (Образы)
Премьера: 1 апреля 1994
Сценарист: Marilyn Osborne; Режиссёр: David Nutter
Также в ролях: Ty Miller (Lyle Parker), Michael Horse (Sheriff Charley Tskany), Donnelly Rhodes (Jim Parker), Jimmy Herman (Ish), Renae Morriseau (Gwen Goodensnake), Paul McLean (Dr. Josephs), Dwight McFee (David Gates)


– "Маниту" (Manitou) – термин, аналогичный "душе", "духу" или "силе" в ряде близких фонетических вариантов, принятый в традиционных анимистических воззрениях индейцев большинства алгонкинских народов. "Маниту" наделены каждое растение, камень и даже механизмы, и он может быть представлен одновременно как личность и как понятие. В виде личности "маниту" воспринимается с целью возможности контакта, в первую очередь с силами природы; также "маниту" могут быть воплощены, к примеру, в лекарствах и амулетах: "маниту из трав" для лечения болезни, "бизоний маниту" с использованием шкуры бизона, используемый для удачной охоты.
– В оригинальном сценарии была сцена, где корова блокировала дорогу машине агентов, и Скалли пыталась отогнать животное, размахивая руками и крича: "Бейсбольная перчатка! Дамская сумочка!" (Baseball glove! Leather purse!).
– Довольно серьезная фактическая ошибка эпизода состоит в том, что по сюжету события разворачиваются на территории резервации индейцев племени "Трего" (Trego Indians) недалеко от городка Браунинг в штате Монтана (Browning, Montana), но на самом деле единственная резервация близ Браунинга принадлежит племени "Черноногих" (Blackfeet Nation), а индейцы "Трего" никогда не проживали в Монтане и даже никогда не жили в резервациях.
– Майкл Хорс (Michael Horse), сыгравший здесь шерифа Чарли Тскэни (Charley Tskany), ранее уже встречался с Дэвидом Дуковни на съемочной площадке сериала "Твин Пикс" (Twin Peaks); забавно, что и там у них были похожие роли: Дуковни играл агента ФБР, а Хорс – помощника шерифа.
"Я был в Вундед-Ни в 1973-ем" / I was at Wounded Knee in 1973 (Иш): в 1973 году в Вундед-Ни произошло 71-дневное противостояние между федеральными властями и бойцами "Движения американских индейцев" (American Indian Movement); само место было выбрано не случайно, именно там в 1890 году произошла так называемая "Бойня на ручье Вундед-Ни" – последнее крупное вооруженное столкновение между индейцами "Сиу" (Great Sioux Nation) и армией США, и одна из последних битв Индейских войн.

© источник: x-files.wikia.com и tv.com
перевод: MarvelGirl, Crisl

Музыка:
В данном эпизоде не использовалась коммерческая музыка.

Промо-стиллы и закадровые фото (UHQ/HQ):

+ 12 штук

© Alison Groves
запись создана: 07.12.2009 в 11:47

@темы: Тема для обсуждения, Сезон 1, Интересное, Фото

11:05 

1.17 (#018) – Miracle Man (Чудотворец)

Секретные материалы
the truth is out there
1.17 (#018) – Miracle Man (Чудотворец)
Премьера: 18 марта 1994
Сценарист: Howard Gordon, Chris Carter; Режиссёр: Michael Lange
Также в ролях: R.D. Call (Sheriff Maurice Daniels), Scott Bairstow (Samuel Hartley), George Gerdes (Reverend Calvin Hartley), Dennis Lipscomb (Leonard Vance), Walter Marsh (Judge), Roger Haskett (Deputy Tyson), Alex Doduk (young Samuel), Lisa Ann Beley (Beatrice Salinger), Iris Quinn (Lillian Daniels), Chilton Crane (Margaret Hohman), Campbell Lane (Hohman's Father)


– Это первый эпизод в сериале, сценарий к которому Ховард Гордон писал без своего постоянного напарника Алекса Ганзы.
– В эпизоде есть явная техническая ошибка: в кадре с крупным планом здания суда на последнем четко видна надпись "Здание окружного суда города Декалб" (DeKalb County Courthouse), однако в субтитрах написано: "Здание окружного суда города Кенвуд" (Kenwood County Courthouse).
– Скотт Бэйрстоу (Scott Bairstow), сыгравший здесь Чудотворца Сэмуэля Хартли (Samuel Hartley), позднее сыграет главную роль в другом сериале Криса Картера – "Симулятор" (Harsh Realm).
"Ты, наверное, очень любила "Изгоняющего дьявола"?" (Малдер): "Изгоняющий дьявола" (The Exorcist) – культовый фильм ужасов 1973 года о девочке, одержимой дьяволом, который на момент проката имел невероятный успех у зрителей, был номинирован на 10 премий "Оскар" в различных номинациях и до сих пор считается одним из лучших фильмов в своем жанре.

© источник: x-files.wikia.com и tv.com
перевод: MarvelGirl, Crisl

Музыка:
В данном эпизоде не использовалась коммерческая музыка.

Промо-стиллы и закадровые фото (UHQ/HQ):


+ 19 штук

© Alison Groves

@темы: Фото, Тема для обсуждения, Сезон 1, Интересное

14:50 

1.16 (#017) – E.B.E. (В.Б.С.)

Секретные материалы
the truth is out there
1.16 (#017) – E.B.E. (В.Б.С.)
Премьера: 18 февраля 1994
Сценарист: Glen Morgan, James Wong; Режиссёр: William Graham
Также в ролях: Jerry Hardin (Deep Throat), Bruce Harwood (Byers), Dean Haglund (Langly), Tom Braidwood (Frohike), Allan Lysell (Chief Rivers), Peter LaCroix (Ranheim/Frank Druse)


E.B.E. – аббревиатура от определения Extraterrestrial Biological Entity, что в переводе с английского значит "Внеземное Биологическое Существо".
– В этом эпизоде впервые появляются давние приятели и союзники Малдера из конспиративного журнала "Одинокий Стрелок" (The Lone Gunman): Мэлвин Фрохике (Melvin Frohike), Джон Фитцджеральд Байерс (John Fitzgerald Byers) и Ричард Лэнгли (Richard Langly), прототипами которых стали вполне реальные люди – сценаристы Глен Морган (Glen Morgan) и Мэрилин Осборн (Marilyn Osborn) рассказывали, как в июне 1993 года на одной НЛО-конвенции они увидели "...трех парней, сидящих за одним столиком, один из которых был опрятным мужчиной в пиджаке с галстуком, а еще один длинноволосым парнем в дешевой мятой футболке; казалось, между ними не может быть ничего общего, но они так слаженно и азартно толкали в массы свои параноидальные идеи о том, что посредством магнитных ленточек в двадцатидолларовых купюрах правительство следит за людьми, что буквально спустя полчаса дюжина человек в зале стали рвать десятки и двадцатки из собственных бумажников."
– Изначально "Стрелков" планировали ввести только на один эпизод и в качестве этакой комедийной разрядки в сюжете, но зрителям они очень понравились, и начиная с эпизода 2.03 "Кровь" (Blood) они стали довольно регулярно появляться в сериале, а позднее про них даже сняли "спин-офф" (отдельный сериал) "Одинокие Стрелки" (The Lone Gunmen).
– Сцена, в которой Малдер обыскивает свою квартиру на предмет "жучков" – ссылка на финальную сцену классического фильма Фрэнсиса Форда Копполы (Francis Ford Coppola) "Разговор" (The Conversation, 1974).
– "Глубокая Глотка" рассказывает Малдеру, что для устранения последствий инцидента в Розвелле в 1947 году было созвано некое тайное международное правительственное собрание, в числе прочих в составе которого были представители Китайской Народной Республики; однако, Китайская Народная Республика была образована только в 1949 году.
– Байерс говорит, что Владимир Жириновскаий – лидер Социально-демократической партии России, однако на самом деле он – лидер Либерально-демократической партии (ЛДПР).
– "Стрелки" сделали Малдеру и Скалли поддельные документы на имена Том Брэйдвуд (Tom Braidwood) и Вэл Стефофф (Val Stefoff) – в реальности это имена первых помощников режиссера сериала; кроме того Том Брэйдвуд – исполнитель роли Мэлвина Фрохике.

...читать дальше

© источник: x-files.wikia.com и tv.com
перевод: MarvelGirl, Crisl

Музыка:
В данном эпизоде не использовалась коммерческая музыка.

Промо-стиллы и закадровые фото (UHQ/HQ):

+ 9 штук
© Alison Groves
запись создана: 24.11.2009 в 12:53

@темы: Фото, Тема для обсуждения, Сезон 1, Интересное

22:14 

1.15 (#016) – Young at Heart (Юный сердцем)

Секретные материалы
the truth is out there
1.15 (#016) – Young at Heart (Юный сердцем)
Премьера: 11 февраля 1994
Сценарист: Scott Kaufer, Chris Carter; Режиссёр: Michael Lange
Также в ролях: Dick Anthony Williams (Agent Reggie Purdue), Alan Boyce (young John Barnett), Christine Estabrook (Agent Henderson), Graham Jarvis (Dr. Austin), Robin Mossley (Dr. Joe Ridley), Jerry Hardin (Deep Throat), Gordon Tipple (Joe Crandall), Robin Douglas (Computer Tekkie), Merrilyn Gann (Prosecutor), David Peterson (old John Barnett)


– Название эпизода "Юный сердцем" (Young at Heart) – название известной песни Фрэнка Синатры (Frank Sinatra), написанной в 1953 году Джонни Ричардсом (Johnny Richards) и Кэролин Ли (Carolyn Leigh) и использованной в одноименном фильме 1954 года, где Фрэнк сыграл главную роль в паре с певицей и актрисой Дорис Дэй (Doris Day).
– Прогерия (греч. progērōs – "преждевременно состарившийся") – очень редкий генетический дефект, характеризующейся комплексом изменений кожи и внутренних органов, обусловленных преждевременным старением организма; основными формами является детская прогерия (синдром Гетчинсона (Хатчинсона)-Гилфорда) и прогерия взрослых (синдром Вернера).
– Изначально сцена убийства агента Пердю (Agent Purdue) Джоном Барнеттом (John Barnett) была гораздо длиннее по времени, но ее пришлось значительно сократить по настоянию студии ФОКС, представители которой посчитали ее слишком жестокой.
– Агента ЦРУ, который пытается получить информацию от умирающего Барнетта, играет Уильям Б. Дэвис (William B. Davis), хотя в титрах это не указано; Дэвис на протяжении всего сериала исполняет роль "Курильщика" (The Cigarette Smoking Man), но нет точной информации о том, кто именно он в этом эпизоде: "Курильщик" или во время съемок просто не хватало актеров для второстепенных ролей.
– В этом эпизоде Малдер впервые в сериале становится непосредственной причиной чьей-то смерти.
"Меня называли доктором Менгеле, доктором Франкенштейном, но мне было все равно" (Ридли): 1) Йо́зеф Ме́нгеле (Josef Mengele) – нацистский врач, проводивший опыты на узниках лагеря Освенцим во время Второй мировой войны; он лично занимался селекцией узников, прибывающих в лагерь, и за время своей работы отправил более 40 000 человек в газовые камеры лагеря смерти; после войны Менгеле переселился из Германии в Латинскую Америку, опасаясь преследований, и все попытки найти его, чтобы предать суду, не увенчались успехом: он умер в 1979 году в Бразилии. 2) Доктор Франкенштейн (Dr. Frankenstein) – вымышленный персонаж романа Мэри Шелли (Mary Shelley) "Франкенштейн", в котором ученый создает человека из частей уже умерших людей и оживляет его.

© источник: x-files.wikia.com и tv.com
перевод: MarvelGirl, Crisl

Музыка:
В данном эпизоде не использовалась коммерческая музыка.

Промо-стиллы и закадровые фото (UHQ/HQ):

+ 5 штук
запись создана: 19.11.2009 в 11:10

@темы: Фото, Тема для обсуждения, Сезон 1, Интересное

12:22 

1.14 (#015) – Lazarus (Лазарь)

Секретные материалы
the truth is out there
1.14 (#015) – Lazarus (Лазарь)
Премьера: 4 февраля 1994
Сценарист: Alex Gansa, Howard Gordon; Режиссёр: David Nutter
Также в ролях: Christopher Allport (Agent Jack Willis), Cec Verrell (Lula Phillips), Jackson Davies (Agent Bruskin), Jason Schombing (Dupre), Callum Keith Rennie (Tommy), Jay Brazeau (Prof. Varnes), Lisa Bunting (Doctor #1), Peter Kelamis (O'Dell), Brenda Crichlow (Reporter), Mark Saunders (Doctor #2), Alexander Boynton (Clean Cut Man), Russell Hamilton (Officer Daniels)


– Название эпизода – намек на известную библейскую притчу о Лазаре (ивр. אֶלְעָזָר‎ — буквально "Бог мне помог"; Лазарь Четверодневный) из селения Вифания, которого через 4 дня после смерти воскресил Иисус.
– В первоначальной версии сценария Дюпре (Dupre) должен был вселиться в Малдера, однако студия была против такого развития событий и настаивала, что на тот момент и Малдеру, и Скалли еще слишком рано было переживать опыт настолько личного контакта с миром паранормального; сценаристы неохотно, но согласились, а по итогам даже признали, что изменения сценарию пошли только на пользу, так как в лице агента Джека Уиллиса (Jack Willis) дали возможность зрителю заглянуть еще глубже в историю Скалли.
– В этом эпизоде Скалли становится жертвой похищения в первый, но далеко не последний раз.
– Также впервые мы узнаем дату рождения Скалли – 23 февраля; год ее рождения (1964) будет раскрыт лишь во втором сезоне, в эпизоде 2.08 "Один вздох" (One Breath).
– По сценарию Дюпре рассказывал, что родился в Год Дракона (1964) – то есть, согласно китайскому календарю, в том же году, что и Скалли; а в отснятой версии серии Дюпре говорит, что родился в Год Крысы (1960) – то есть в том же году, что и Дэвид Дуковни.

© источник: x-files.wikia.com и tv.com
перевод: MarvelGirl, Crisl

Музыка:
В данном эпизоде не использовалась коммерческая музыка.

Промо-стиллы и закадровые фото (UHQ/HQ):

+ 5 штук

@темы: Фото, Тема для обсуждения, Сезон 1, Интересное

21:20 

1.13 (#014) – Genderbender (Трансвестит)

Секретные материалы
the truth is out there
1.13 (#014) – Genderbender (Трансвестит)
Премьера: 21 января 1994
Сценарист: Larry Barber, Paul Barber; Режиссёр: Rob Bowman
Также в ролях: Michele Goodger (Sister Abigail), Brent Hinkley (Brother Andrew), Kate Twa (Female Marty), Peter Stebbings (Male Marty), Nicholas Lea (Michael), Paul Batten (Brother Wilton), Grai Carrington (Tall Man), David Thomson (Brother Oakley), Mitchell Kosterman (Detective Horton), Aundrea MacDonald (Pretty Woman), John R. Taylor (Husband)


– Этот эпизод – дебют штатного режиссера сериала Роба Боумана (Rob Bowman); в одном из интервью Роб как-то рассказывал, что тяжелее всего дались съемки в тоннелях секты, потому что там было очень тесно.
– В оригинальной версии сценария, в начальной (до титров) части эпизода, была сцена, в которой у первой жертвы Марти (Marty) после смерти первым делом загнивала и разлагалась паховая область.
– В этом эпизоде впервые надпись "Музыка Марка Сноу" (Music by Mark Snow) появляется в начальных титрах, а не в конце серии, как было до сих пор.
– Музыка, звучащая на дискотеке в первой сцене – композиция, написанная Марком Сноу специально для телевизионного фильма "По долгу службы: Уличная война" (In the Line of Duty: Street War).
– Город, где разворачиваются события этого эпизода – Стивенсон, штат Массачусетс (Steveston, Massachusetts) – получил свое название в честь реально существующего городка на юге Ванкувера, окрестности которого довольно часто используются в сериале для съемок на открытой местности.
– Образ жизни и внешний вид членов вымышленной секты "Клан" (Kindred) в этом эпизоде очень схожи с образом жизни и одеждой реально существующего в США и Канаде христианского течения меннонитского происхождения, членов которого называют Амишами (Amish); однако Крис Картер признался, что сходство и возможные последствия (судебные, к примеру) его никогда особенно не беспокоили, так как Амиши живут вдали от цивилизации и добровольно отказываются пользоваться современными технологическими новшествами – другими словами: не смотрят телевизор.
– Николас Ли (Nicholas Lea), сыгравший в этом эпизоде единственного мужчину, уцелевшего после встречи с Марти, во втором сезоне вернется в сериал в иной, более серьезной роли – будет играть небезызвестного агента Алекса Крайчека (Alex Krycek).
– Кейт Тва (Kate Twa), сыгравшая здесь Марти-женщину, еще появится в сериале в эпизоде 2.23 "Рассеянный свет" (Soft Light) в роли детектива Келли Райан (Kelly Ryan).
– Во время съемок сцены на месте первого убийства Митч Костерман (Mitch Kosterman) – актер, исполнявший роль детектива, знакомившего Малдера и Скалли с деталями преступления и произносившего реплику: "Бизнесмен из Нью-Йорка звонит жене, пожелать спокойной ночи, а затем идет и подцепляет себе какую-то шлюшку" (New York businessman calls his wife to say good night, then goes out and picks up some chippy), нарочно оговорился и вместо "some chippy" (''какая-то шлюшка'') сказал "chum chippy" (на сленге это приблизительно значит ''мужчина-проститутка''); после этого все оставшееся время их совместных съемок Дэвид Дуковни постоянно подкалывал Митча этой скабрезной шуточкой.

© источник: x-files.wikia.com и tv.com
перевод: MarvelGirl, Crisl

Музыка:
Mark Snow – Main Theme from 'In the Line of Duty: Street War'

Промо-стиллы и закадровые фото (UHQ/HQ):


© Alison Groves
запись создана: 11.11.2009 в 15:23

@темы: Интересное, Сезон 1, Тема для обсуждения, Фото

14:35 

1.12 (#013) – Beyond the Sea (За морем)

Секретные материалы
the truth is out there
1.12 (#013) – Beyond the Sea (За морем)
Премьера: 7 января 1994
Сценарист: Glen Morgan, James Wong; Режиссёр: David Nutter
Также в ролях: Brad Dourif (Luther Lee Boggs), Don S. Davis (Captain William Scully), Sheila Larken (Margaret Scully), Len Rose (E.R. Doctor), Randy Lee (Paramedic), Fred Henderson (Agent Thomas), Lisa Vultaggio (Liz Hawley), Chad Willett (Jim Summers), Lawrence King (Lucas Jackson Henry)


– Название эпизода "За морем" (Beyond the Sea) – название любимой песни родителей Скалли, которая является англоязычной перепевкой оригинальной французской песни "Море" (La Mer) Чарльза Тренета (Charles Trenet); в эпизоде использована самая известная и популярная кавер-версия композиции в исполнении Бобби Дэрина (Bobby Darin).
– Имена обоих убийц эпизода – Лютера Ли Боггса (Luther Lee Boggs) и Лукаса Джексона Генри (Lucas Jackson Henry) – придуманы на основе имени реально существовавшего серийного убийцы Генри Ли Лукаса (Henry Lee Lucas).
– Крису Картеру пришлось дважды переписывать сценарий, потому что руководство студии никак не хотело соглашаться на сцену открытой конфронтации между Скалли и Боггсом.
– Татуировки на руках Боггса – "поцелуй" (kiss) и "убей" (kill) – слова из песни "Мы безрассудны" (We're Desperate) группы "X", которая позднее исполнит песню "Хрустальный корабль" (The Crystal Ship) специально для саундтрека к первому полнометражному фильму по "Секретным материалам".
– Газетная статья о подготовке газовой камеры к казни Боггса подписана именем одного из сценаристов эпизода Глена Моргана – "Г. Морган" (G. Morgan).
– Это первая серия, сюжетно акцентированная на Скалли, и это одна из самых любимых серий сериала у Криса Картера, Дэрина Моргана и Джиллиан Андерсон.
– Дон Дэвис (Don Davis), сыгравший отца Скалли, также как и Дэвид Дуковни снимался в сериале "Твин Пикс" (Twin Peaks).
– Шейла Ларкен (Sheila Larken) – мать Скалли, в реальной жизни жена исполнительного продюсера сериала Р.У. Гудвина (R.W. Goodwin).
– Дон Дэвис на самом деле читал молитву "Отче наш", когда снимали сцену, в которой Скалли видит у себя в комнате призрак умершего отца, что-то беззвучно говорящего ей.
– Джеймс Вонг и Глен Морган получили за этот эпизод награду Digital Hollywood Award в категории "Лучшие сценаристы" (Best Digital Writer).
– Джеймс Коблентц (James Coblentz) – монтажер сериала, получил за этот эпизод награду Monitor Award в категории "Лучший монтаж" (Best Editing).
– В начале эпизода на вешалке в офисе Малдера можно заметить бейсболку Макса Фенига, персонажа эпизода 1.09 "Падший ангел", с аббревиатурой NICAP – Национального комитета по исследованию воздушных феноменов (National Investigative Committee of Aerial Phenomena).
– В этом эпизоде впервые раскрывается увлечение Малдера порнографией – что позднее будет довольно часто упоминаться в сериале, в основном в шуточной форме.
– Это первый эпизод, в котором Малдер получается огнестрельное ранение.
– В этом эпизоде впервые мы видим родителей Скалли – Маргарет (Margaret) и Уильяма (William); мать Скалли в общей сложности появится еще в 14-ти эпизодах всех сезонов сериала, кроме 6-го и 7-го, а отец – лишь в 1-ой серии 2-го сезона.
"Попутного ветра, Ахав" (Скалли) "Спокойной ночи, Старбак" (Уильям Скалли): Ахав (Ahab) и Старбак (Starbuck) – герои романа Германа Мелвилла (Herman Melville) "Моби Дик" (Moby-Dick), впервые изданного в 1851 году, о китобойном судне "Пекод" (Pequod), капитан которого, Ахав, одержим идеей мести гигантскому белому киту, убийце китобоев, известному как Моби Дик (он когда-то откусил Ахаву ногу, и с тех пор капитан использует протез); Старбак – был первым помощником на "Пекоде".
"Я оторвал это от своей футболки "Нью-Йорк Никс" (Малдер): "Нью-Йорк Никс" (New York Knicks) – профессиональная баскетбольная команда НБА, Национальной баскетбольной ассоциации.

© источник: x-files.wikia.com и tv.com
перевод: MarvelGirl, Crisl

Музыка:
Bobby Darin – Beyond the Sea

Промо-стиллы и закадровые фото (UHQ/HQ):

+ 2 штуки
запись создана: 06.11.2009 в 10:58

@темы: Фото, Тема для обсуждения, Сезон 1, Музыка, Интересное

13:12 

1.11 (#012) – Fire (Огонь)

Секретные материалы
the truth is out there
1.11 (#012) – Fire (Огонь)
Премьера: 17 декабря 1993
Сценарист: Chris Carter; Режиссёр: Larry Shaw
Также в ролях: Amanda Pays (Inspector Phoebe Green), Mark Sheppard (Cecil Lively/Bob), Dan Lett (Sir Malcolm Marsden), Laurie Paton (Lady Marsden), Alan Robertson (Grey-Haired Man), Keegan MacIntosh (Michael), Duncan Fraser (Beatty), Lynda Boyd (Bar Patron), Phil Hayes (Driver), Christopher Gray (Jimmie)


– В оригинальной версии сценария в финале эпизода между Малдером и Скалли был следующий диалог: "Никогда не позволяй говорить, что ты не прошел бы сквозь огонь ради женщины, Малдер" / "И никогда не позволяй говорить, что я не сделал бы этого снова ради тебя, Скалли" (Never let it be said that you wouldn't walk through fire for a woman, Mulder / And never let it be said that I wouldn't do it for you again, Scully).
– Планировалось, что героиня Аманды Пэйс (Amanda Pays), англичанка Фиби Грин (Phoebe Green), станет постоянным гостевым персонажем сериала, так как Крис Картер – большой поклонник самой актрисы и историй о Шерлоке Холмсе, и его заинтересовала идея подключить к расследованиям "Секретных материалов" детектива из Скотланд-Ярда. Однако от этой идеи почти сразу отказались, потому что, по словам все того же Картера, "нужной химии не получилось" (...chemistry didn’t work as it might) даже не смотря на то, что Фиби всего за один эпизод добилась требуемого от нее эффекта и стала героиней, которую "интернет-фанаты просто обожали ненавидеть" (...fans on the internet loved to hate).
– "Знаменитые" свободные черные шелковые шорты Малдера в первоначальной версии сценария были обтягивающими плавками.
– Персонаж Дэна Летта (Dan Lett) – Сэр Малколм Марсден (Malcolm Marsden) – назван в честь парикмахера-стилиста сериала.
– У имени Фиби (Phoebe) греческое происхождение, и оно означает "сияющая" – довольно подходящее имя для женщины, отправившей Малдера в огонь; также это женский вариант имени Феб (Phoebus), второго имени Аполлона (Apollo) – бога солнца.
– Во время съемок этого эпизода Дэвид Дуковни получил ожог руки, после которого у него остался шрам.
– В эпизоде используется несколько ссылок на Шерлока Холмса: Фиби напоминает Малдеру, как однажды они едва не занялись сексом на надгробной плите Сэра Артура Конан Дойла (Sir Arthur Conan Doyle) – автора романов о приключениях великого английского сыщика; также Фиби называет их текущее расследование "делом на три трубки" (three-pipe problem) – это выражение использовалось в романе "Союз Рыжих" (The Red-Headed League) и означало, что для раскрытия преступления Холмсу всего лишь требовалось выкурить три трубки, спокойно сидя в своем кресле; и в одной из сцен Скалли называет Малдера "Шерлоком", а он ее в ответ "Уотсоном".
– Это единственный эпизод, показ которого на британском канале BBC2 был перенесен с 21.00 на 23.00 – из-за сцены с обгоревшим шофером.

© источник: x-files.wikia.com и tv.com
перевод: MarvelGirl, Crisl

Музыка:
В данном эпизоде не использовалась коммерческая музыка.

Промо-стиллы и закадровые фото (UHQ/HQ):

+ 6 штук
запись создана: 29.10.2009 в 18:24

@темы: Фото, Тема для обсуждения, Сезон 1, Интересное

17:33 

1.10 (#011) – Eve (Ева)

Секретные материалы
the truth is out there
1.10 (#011) – Eve (Ева)
Премьера: 10 декабря 1993
Сценаристы: Kenneth Biller, Chris Brancato; Режиссёр: Fred Gerber
Также в ролях: Harriet Sansom Harris (Dr. Sally Kendrick/Adult Eves), Erika Krievins (Cindy Reardon), Sabrina Krievins (Teena Simmons), Jerry Hardin (Deep Throat), David Kirby (Ted Watkins), George Touliatos (Dr Katz), Tasha Simms (Ellen Reardon), Tina Gilbertson (Donna Watkins)


– "Рабочий" вариант названия этого эпизода – "Девочки из Гринвича" (Girls from Greenwich).
– Близняшки Синди (Cindy) и Тина (Teena) названы так в честь жен сценаристов и продюсеров сериала Глена Моргана и Джеймса Вонга.
– По слухам первоначально на роли близняшек планировали взять сестер Олсен (Olsen Twins), однако учитывая законодательство США об условиях и ограничении времени детского труда, приглашать на съемки американок оказалось не выгодно (перелеты отнимали практически все время), поэтому в итоге роли получили канадские девочки.
– Музыкальная группа "Ева 6" (Eve 6) названа так в честь этого эпизода.
– Синди смотрит по телевизору мультфильм "Кот по прозвищу "Ик!" (Eek! the Cat) – в одном из последующих эпизодов этого мультика появятся рисованные Малдер и Скалли.
"Их собственный мини-Джонстаун" (Малдер): Джонстаун (Jonestown) – город, основанный в 1974 году в джунглях Гайаны и названный так по имени Джеймса Уоррена "Джима" Джонса (James Warren "Jim" Jones), главы религиозной секты "Храм народов" (Peoples Temple); в 1978 году по указу Джонса сектанты совершили в Джонстауне массовое самоубийство, выпив виноградный напиток с примесью цианида и валиума – Джонс убедил их, что смерть – это лишь шаг дальше, в следующую жизнь; в итоге погибло 909 человек, включая 270 детей (которых первыми напоили ядом).
"Я – это она, она – это я, и мы – все вместе" / I am her, she is me, and we are all together (Ева 6): это строчка из песни группы "Битлз" (The Beatles) "Я – морж" (I am the Walrus).

© источник: x-files.wikia.com и tv.com
перевод: MarvelGirl, Crisl

Музыка:
В данном эпизоде не использовалась коммерческая музыка.

Промо-стиллы и закадровые фото (UHQ/HQ):

+ 2 штуки
запись создана: 26.10.2009 в 13:57

@темы: Интересное, Сезон 1, Тема для обсуждения, Фото

11:17 

1.09 (#010) – Fallen Angel (Падший ангел)

Секретные материалы
the truth is out there
1.09 (#010) – Fallen Angel (Падший ангел)
Премьера: 19 ноября 1993
Сценаристы: Alex Gansa, Howard Gordon; Режиссёр: Larry Shaw
Также в ролях: Frederick Coffin (Section Chief Joseph McGrath), Marshall Bell (Commander Calvin Henderson), Scott Bellis (Max Fenig), Jerry Hardin (Deep Throat), Michael Rogers (Lt. Griffin), William MacDonald (Dr. Oppenheim), Kimberly Unger (Karen Koretz), Freda Perry (Mrs. Wright), Brent Stait (Lt. Taylor), Alvin Sanders (Deputy Wright), Sheila Paterson (Gina Watkins), Tony Pantages (Lt. Fraser), Jane McDougall (Laura Dalton)


– В эпизоде упоминаются следующие аббревиатуры: NICAP – Национальный комитет по исследованию воздушных феноменов (National Investigative Committee of Aerial Phenomena); MUFON – Общая сетевая организация по НЛО (Mutual UFO Network); CSICOP – Комитет по научному расследованию заявлений о паранормальном (Committee for the Scientific Investigation of Claims of the Paranormal) и CUFOS – Цент Изучения НЛО (Center for UFO Studies).
– Малдер время от времени пишет статьи о паранормальных явлениях под псевдонимом М.Ф. Ладер (M.F. Luder) – что является анаграммой от его собственного имени Ф. Малдер (F. Mulder).
– Персонаж Скотта Беллиса (Scott Bellis) – Макс Фениг (Max Fenig) – еще появится в 4-ом сезоне в арке 4.17 "Время летит" (Tempus Fugit) и 4.18 "Макс" (Max).
– Для постановки трюка, когда тело Макса приподнималось над землей и зависало в воздухе, использовались лишь тоненькие металлические фортепьянные струны и никаких дополнительных спецэффектов.
"Как по-вашему, доктор Оппенгейм, эти ожоги могут быть последствием ионизирующей радиации?" (Малдер): скорее всего имя доктора Оппенгейма (Doctor Oppenheim) – намек на Роберта Оппенгеймера (Robert Oppenheimer), известного физика-ядерщика и руководителя "Манхэттенского Проекта" (Manhattan Project), целью которого было создание американской атомной бомбы.
"Последний наряд" с Дэйной Скалли в главной роли" (Малдер): "Последний наряд" (The Last Detail, 1973) – комедия с Джеком Николсоном (Jack Nicholson) и Отисом Янгом (Otis Young) в главных ролях о двух офицерах военно-морского флота, которым поручают доставить мелкого воришку в бостонскую тюрьму, но по дороге друзья узнают, что их 18-летний "подопечный" получил восемь лет лишения свободы всего лишь за попытку украсть 40 долларов из ящика для пожертвований и, проникшись к нему сочувствием, решают подбодрить паренька, не успевшему насладиться всеми радостями жизни, и устроить ему незабываемый праздник.
"Всегда держите друзей близко, мистер МакГрат, а врагов еще ближе" (Глубокая Глотка): это перефразированная цитата из фильма "Крестный отец II" (The Godfather, Part II), где нечто похожее произносил его главный герой Майкл Корлеоне (Michael Corleone) в исполнении Ал Пачино (Al Pacino); однако оригинальным происхождением цитаты считается знаменитый трактат "Искусство войны" (The Art of War) китайского стратега и мыслителя Сунь-Цзы (Sun Tzu), жившего предположительно в IV веке до н.э.

© источник: x-files.wikia.com и tv.com
перевод: MarvelGirl, Crisl

Музыка:
В данном эпизоде не использовалась коммерческая музыка.

Промо-стиллы и закадровые фото (UHQ/HQ):

+ 7 штук
запись создана: 21.10.2009 в 10:33

@темы: Фото, Тема для обсуждения, Сезон 1, Интересное

14:50 

1.08 (#009) – Space (Космос)

Секретные материалы
the truth is out there
1.08 (#009) – Space (Космос)
Премьера: 12 ноября 1993
Сценаристы: Chris Carter; Режиссёр: William Graham
Также в ролях: Ed Lauter (Colonel Marcus Aurelius Belt), Susanna Thompson (Michelle Generoo), Paul Desroches (Paramedic), French Tickner (Preacher), Dave Cameron (Young Scientist)


– Крис Картер писал сценарий к эпизоду под влиянием фотографий "лица на Марсе".
– Позже он признавался, что не был доволен спецэффектами серии – у Мэтта Бекка (Mat Beck), мастера визуальных эффектов сериала, было всего 4 дня на их создание, и многое он просто не успел закончить.
– Это самый дорогой эпизод первого сезона, большая часть бюджета которого ушла на сооружение диспетчерской в центре по управлению космическими полетами.
– Сюзанна Томпсон (Susanna Thompson), сыгравшая здесь Мишель Джинеро (Michelle Generoo), позднее снималась в эпизоде сериала "Морская полиция: спецотдел" (NCIS), который назывался Ex-File.
BreaXfast – главный вашингтонский фан-клуб "Секретных материалов", рассматривает 1.08 "Космос" как самый неудачный эпизод шоу, так как с момента его выхода в 1993 году и по 2003 год при голосовании среди фэнов он бессменно занимал верхнюю строчку в списке "Худших эпизодов сериала".

© источник: x-files.wikia.com и tv.com
перевод: MarvelGirl, Crisl

Музыка:
В данном эпизоде не использовалась коммерческая музыка.

Промо-стиллы и закадровые фото (UHQ/HQ):


+ 2 штуки
запись создана: 15.10.2009 в 12:56

@темы: Тема для обсуждения, Сезон 1, Интересное, Фото

10:28 

1.07 (#008) – Ice (Лед)

Секретные материалы
the truth is out there
1.07 (#008) – Ice (Лед)
Премьера: 5 ноября 1993
Сценаристы: Glen Morgan, James Wong; Режиссёр: David Nutter
Также в ролях: Xander Berkeley (Dr. Hodge), Felicity Huffman (Dr. DaSilva), Steve Hytner (Dr. Murphy), Jeff Kober (Bear), Sonny Surwiec (Campbell), Ken Kirzinger (Richter)


– Из-за того, что предыдущий эпизод превысил бюджетную норму, руководство канала запросило эпизод, действие которого происходило бы в замкнутом пространстве, чтобы сэкономить на построении декораций – так на свет появилась арктическая станция на мысе Айси-Кейп, штат Аляска (Icy Cape, Alaska).
– Сюжет эпизода навеян фильмом Джона Карпентера (John Carpenter) "Нечто" (The Thing) и повестью "Кто там?" (Who Goes There?) Джона У. Кэмпбелла младшего (John W. Campbell, jr.), по мотивам которой был снят фильм.
– Также Глен Морган рассказывал, что на написание сценария его вдохновила статья в журнале "Новости науки" (Science News) про "каких-то парней, которые выкопали изо льда нечто 250 000-летней давности" (...these guys who dug something 250,000 years old out of the ice ©).
– Слова "мы – не те, кто мы есть" (We are not who we are), возможно, позаимствованы из "Отелло" (Othello) Уильяма Шекспира (William Shakespeare).
– Морган выбрал местом действия Аляску, потому что на ее территории действительны полномочия ФБР и американские правительственные агентства могут быть вовлечены в расследования случившихся там происшествий.
– Персонаж Сонни Сурвика (Sonny Surwiec) – Кэмбелл (Campbell) – был назван в честь Джона У. Кэмбелла младшего (John W. Campbell, jr.), автора повести "Кто там?" (Who Goes There?).
– Кен Кирцингер (Ken Kirzinger), сыгравший здесь Рихтера (Richter), в ранних сезонах сериала работал постановщиком трюков.
– Пес, который был задействован в съемках этого эпизода – отец Блю (Blue), любимого домашнего пса Дэвида Дуковни.

© источник: x-files.wikia.com и tv.com
перевод: MarvelGirl, Crisl

Музыка:
В данном эпизоде не использовалась коммерческая музыка.

Промо-стиллы и закадровые фото (UHQ/HQ):

+ 9 штук
запись создана: 12.10.2009 в 13:13

@темы: Интересное, Сезон 1, Тема для обсуждения, Фото

21:56 

1.06 (#007) – Ghost in the Machine (Призрак в компьютере)

Секретные материалы
the truth is out there
1.06 (#007) – Ghost in the Machine (Призрак в компьютере)
Премьера: 29 октября 1993
Сценаристы: Alex Gansa, Howard Gordon; Режиссёр: Jerrold Freedman
Также в ролях: Jerry Hardin (Deep Throat), Wayne Duvall (Agent Jerry Lamana), Rob LaBelle (Brad Wilczek), Blu Mankuma (Claude Peterson), Tom Butler (Benjamin Drake), Theodore Thomas (Clyde), Blu Mankuma (Claude Peterson), Gillian Barber (Agent Nancy Spiller), Marc Baur (Man in Suit)


– Название эпизода "Призрак в машине" (The Ghost in the Machine) можно отнести к словам философа Декарта и его объяснению сознания: "Призрак – наша душа, машина –тело" или к одноименному роману Артура Кестлера (Arthur Koestler), который вдохновил группу The Police на написание целого песенного альбома и задал направление аниме-сериалу с элементами кибер-панка "Призрак в доспехах" (Ghost in the Shell).
– В сюжете эпизода можно заметить несколько отсылок к фильму 1982 года "Трон" (Tron), к примеру: отношения между Брэдом Уилчеком (Brad Wilczek) и Бенджамином Дрэйком (Benjamin Drake) – они похожи на отношения героев фильма Эда Диллинджера (Ed Dillinger) и доктора Уолтера Гиббса (Dr. Walter Gibbs); кражу документов Малдера его бывшим напарником и т.д.
– Сценарист Ховард Гордон в одном из интервью как-то признался, что этот эпизод – одно из его самых больших разочарований, и одна из причин тому в том, что "искусственный разум" эпизода сильно проигрывал своим "предшественникам" из "Космической Одиссеи 2001" (2001: A Space Odyssey, 1968) и "Дьявольского семени" (Demon Seed, 1977).
– В одной из ранних версий сценария Джерри Ламана (Jerry Lamana) рассказывал про холостяцкую вечеринку, которую как-то организовал для него Малдер.
– В этом эпизоде Скалли впервые стреляет из пистолета – чтобы отключить вентилятор в воздуховоде.
– В этом эпизоде второй раз появляется персонаж Джерри Хардина – и этот факт любопытен потому, что изначально сценаристы планировали сделать "Глубокую Глотку" персонажем всего на одну серию.
– Номер удостоверения ФБР Скалли: 2317-616; 616 – междугородный код Гранд-Рэпидса в Мичигане (Grand Rapids, Michigan), где Джиллиан Андерсон училась в средней школе.
– Телефонный номер Скалли: (202) 555-6431; 555 – первые три цифры вымышленных телефонных номеров, принятые специально для использования в кино и на телевидении.
"Я начал создавать "Эуриско" в гараже родителей. Мне было 22 года, я только что вернулся из годичного турне группы The Grateful Dead" (Вилчек): The Grateful Dead (произносится: Грэйтфул Дэд; дословно: Благодарный мертвец) – влиятельная американская рок-группа с фронтменом Джерри Гарсией, основанная в 1965 году в Сан-Франциско и известная по уникальному и эклектичному стилю их песен, включающем в себя элементы жанров рок, фолк, блюграсс, блюз, кантри, джаз, психоделический рок и госпел; после выступления на фестивале в Вудстоке (1969) группа заняла важное место в американской музыкальной сцене и контркультуре; преданных фэнов группы, некоторые из которых годами ездили вслед за ней от концерта к концерту, называют Deadheads.

© источник: x-files.wikia.com
перевод: Crisl, MarvelGirl

Музыка:
В данном эпизоде не использовалась коммерческая музыка.

Промо-стиллы и закадровые фото (UHQ/HQ):

+ 5 штук
запись создана: 07.10.2009 в 11:49

@темы: Фото, Тема для обсуждения, Сезон 1, Интересное

10:49 

1.05 (#006) – Shadows (Тени)

Секретные материалы
the truth is out there
1.05 (#006) – Shadows (Тени)
Премьера: 22 октября 1993
Сценаристы: Glen Morgan, James Wong; Режиссёр: Michael Katleman
Также в ролях: Barry Primus (Robert Dorland), Lisa Waltz (Lauren Kyte), Janie Woods-Morris (Ms. Lange), Nora McLellan (Jane Morris), Anna Ferguson (Ms. Winn), Tom Heaton (Groundskeeper), Tom Pickett (Cop), Kelli Fox (Pathologist), Lorena Gale (Ellen Bledsoe), Veena Sood (Ms. Saunders), Deryl Hayes (Webster)


– За основу сюжета данного эпизода был взят фильм 1981 года "Существо" (The Entity).
– В оригинальном сценарии была сцена, в которой Малдер говорил Скалли, что хотел бы видеть на своей надгробной плите надпись "Без сожалений" (No Regrets).
– Среди подписанных парковочных мест на стоянке у места работы Лорэн Кайт можно заметить имя Тома Брэйдвуда (Tom Braidwood), который на момент съемок этого эпизода работал в сериале ассистентом режиссера, а позже будет играть Мелвина Фрохике (Melvin Frohike), одного из "Одиноких Стрелков" (Lone Gunman).
– В одной из сцен Малдер в шутку говорит о том, что "единственный, кому удалось успешно инсценировать собственную смерть – это Элвис" – это первая из многих шуток Малдера о "Короле Рок-н-ролла" на протяжении всего сериала.
"Психокинез? Ты про то, как Кэрри расквиталась с обидчиками на выпускном балу?" (Скалли): Кэрри (Carrie) – главная героиня одноименного романа Стивена Кинга (Stephen King) и фильма Брайана Де Палмы (Brian De Palma), которая при помощи своих телекинетических способностей во время выпускного бала разрушила школу и уничтожила почти всех, кто там находился, за то, что одноклассники сыграли с ней злую шутку.
"Они здееесь…" / They're Heeere... (Скалли): это цитата из фильма Тоба Хупера (Tobe Hooper) по сценарию Стивена Спилберга (Steven Spielberg) "Полтергейст" (Poltergeist, 1982); в фильме так говорила маленькая Кэрол Энн (Carol Anne), предупреждая родителей о приближении чего-то потустороннего.

© источник: x-files.wikia.com
перевод: Crisl, MarvelGirl

Музыка:
В данном эпизоде не использовалась коммерческая музыка.
запись создана: 05.10.2009 в 11:20

@темы: Тема для обсуждения, Сезон 1, Интересное

11:07 

1.04 (#005) – The Jersey Devil (Дьявол из Джерси)

Секретные материалы
the truth is out there
1.04 (#005) – The Jersey Devil (Дьявол из Джерси)
Премьера: 8 октября 1993
Сценаристы: Chris Carter; Режиссёр: Joe Napolitano
Также в ролях: Claire Stansfield (The Jersey Devil), Wayne Tippet (Detective Thompson), Gregory Sierra (Dr. Diamond), Michael McRae (Ranger Peter Broullet), Jessica Murdoch (Girl in a Car), Lachlan Murdoch (Boy in a Car), Rhys Huber (Trent), Hrothgar Mathews (Jack), Jill Teed (Dr. Schnablegger), Tamsin Kelsey (Ellen), Andrew Airlie (Rob)


– "Дьявол из Джерси" – очень популярная "городская" легенда, обнаруженная в южном округе Нью-Джерси, и хотя истории происхождения Дьявола сильно варьируются, до сих пор многие люди верят в его существование, а последние сообщения о встрече с ним датируются 2007 годом.
– Хоккейная команда НХЛ "Дьяволы Нью-Джерси" (New Jersey Devils) названа так именно в честь этого легендарного существа.
– Билл Доу (Bill Dow), сыгравший убитого "Дьяволом" отца семейства в начале серии, позже появится в сериале еще в нескольких эпизодах разных сезонов в роли доктора Чарльза Беркса (Charles Burks) – специалиста по графике и фото-материалам и старого приятеля Малдера.
– Рисунок женщины Йети, несколько раз показанный в эпизоде, взят из фильма конца 60-х годов о снежном человеке.
– Клэр Стэнфилд (Claire Stansfield), сыгравшая здесь женщину-"дьявола", ранее встречалась с Дэвидом Дуковни на съемочной площадке сериала "Дневники Красной Туфельки" (Red Shoe Diaries).
– По роли на протяжении почти всего процесса съемок Клэр требовалось быть полностью обнаженной, и чтобы добиться этого "эффекта", но при этом случайно не "обрадовать" зрителя лишними подробностями и не нарушить правила рейтинговой системы канала, на ней были телесного цвета трусики, а грудь скрывали распущенные волосы, плотно укрепленные к телу.
"Да кто бы он ни был: Ганнибал-каннибал или Элмер Фадд, моя задача – защищать людей" (дет. Томпсон): Ганнибал Лектор (Hannibal Lecter) – персонаж серии книг (и фильмов по книгам) Томаса Харриса (Thomas Harris) о маньяке-людоеде; Элмер Фадд (Elmer Fudd) – мультяшный охотник за кроликом Багзом Банни в популярной серии мультфильмов студии Warner Bros.

© источник: x-files.wikia.com
перевод: Crisl, MarvelGirl

Музыка:
В данном эпизоде не использовалась коммерческая музыка.

Промо-стиллы (UHQ/HQ):


п.с. если у кого-то из вас, уважаемые сообщники, есть еще hq/uhq стиллы к этому эпизоду, поделитесь, пожалуйста, в комментариях, и будет вам вечная благодарность.

@темы: Сезон 1, Интересное, Фото, Тема для обсуждения

21:05 

1.03 (#004) – Conduit (Канал связи)

Секретные материалы
the truth is out there
1.03 (#004) – Conduit (Канал связи)
Премьера: 1 октября 1993
Сценаристы: Alex Gansa, Howard Gordon; Режиссёр: Daniel Sackheim
Также в ролях: Carrie Snodgress (Darlene Morris), Michael Cavanaugh (Sheriff Jack Withers), Don Gibb (Kip), Joel Palmer (Kevin Morris), Charles Cioffi (Section Chief Scott Blevins), Don Thompson (Holtzman), Taunya Dee (Ruby Morris), Akiko Morison (Leza Atsumi)


– В сценарии эпизода была подробно описана первая страница личного "икс-файла" Саманты, где указывалась дата ее похищения – 14 января 1989 года, однако в самом эпизоде эту дату разглядеть практически невозможно.
– В личном икс-файле Саманты под номером X-40253 сказано, что девочка была похищена из дома по адресу: 2790 Вайн-стрит, Чилмарк, Массачусетс (2790 Vine Street, Chilmarc, Massachusetts); 2790 Вайн-стрит – адрес одного из офисов производственного отдела сериала в Ванкувере.
– Согласно записи сеанса регрессивного гипноза Малдера, что слушает Скалли в конце эпизода, когда его сестру похищали, он уже лежал в постели и спал, однако во флэш-бэках первой серии второго сезона мы увидим, что за несколько минут до похищения Фокс и Саманта сидели у телевизора и играли в "Стратего" (Stratego). Крис Картер объясняет это расхождение в каноне тем, что воспоминания Малдера, "восстановленные" гипнозом, вторичны, а значит, могут быть ошибочными.
– В этом эпизоде Малдер впервые применяет огнестрельное оружие, но пока лишь для того, чтобы отогнать диких зверей.
– Джоэл Палмер (Joel Palmer), сыгравший здесь Кевина Морриса (Kevin Morris), во втором сезоне сериала сыграет близнецов Чарли и Майкла Холвей (Charlie/Michael Holvey) в эпизоде 2.21 "Калушари" (The Calusari).
– Шелли Оуэнс (Shelley Owens), сыгравшая здесь Тэссу (Tessa) – в реальной жизни сестра Криса Оуэнса (Chris Owens), который в 4-6-ом сезонах будет играть молодого "Курильщика", а затем его сына, агента Джеффри Спендера (Jeffrey Spender).
– Тессе был назначен прием у врача на 7 августа; 7 августа – день рождения Дэвида Дуковни.
– На создание огромного изображения похищенной Руби Моррис (Ruby Morris), которое в эпизоде появляется всего на несколько секунд, понадобилось несколько дней – сначала его рисовал помощник арт-директора сериала Грег Лоуэн (Greg Loewen), а затем уже цифровое изображение модифицировала коллега Грега Вивьен Ниши (Vivien Nishi), чтобы сделать его похожим на детский рисунок.
"У меня есть приятель, а у него есть приятель, у которого есть приятель, который сможет достать для тебя билеты на игру "Краснокожих" (Малдер): "Вашингтонские Краснокожие" (The Washington Redskins) – профессиональная футбольная команда города Вашингтон в округе Колумбия.

© источник: x-files.wikia.com
перевод: Crisl, MarvelGirl

Музыка:
The Allman Brothers Band – Whipping Post (Малдер и Скалли разговаривают с барменом в местном пабе)

Промо-стиллы (UHQ/HQ):


+ 2 штуки
запись создана: 21.09.2009 в 13:03

@темы: Фото, Тема для обсуждения, Сезон 1, Музыка, Интересное

12:32 

1.02 (#003) – Squeeze (Сжимающийся)

Секретные материалы
the truth is out there
1.02 (#003) – Squeeze (Сжимающийся)
Премьера: 24 сентября 1993
Сценаристы: Glen Morgan and James Wong; Режиссёр: Harry Longstreet
Также в ролях: Doug Hutchison (Eugene Victor Tooms), Donal Logue (Agent Tom Colton), Henry Beckman (Detective Frank Briggs), Kevin McNulty (Agent Fuller), Terence Kelly (George Usher), Gary Hetherington (Kennedy)


– После двух эпизодов, посвящённых внеземной жизни, ФОКСы потребовали снять эпизод о чем-нибудь совершенно другом; Крис Картер, который и сам изначально планировал делать шоу разносторонним, с радостью согласился и попросил сценаристов Глена Моргана (Glen Morgan) и Джэймса Вонга (James Wong) написать серию иной паранормальной тематики – это должно было показать зрителю, что "Секретные материалы" – сериал не об одних только зеленых человечках.
– Во время написания сценария Глен Морган и Джеймс Вонг вдохновлялись образом Джека Потрошителя и огромной вентиляционной трубой снаружи их офиса. Глен Морган позднее рассказывал, что концепция серии начала вырисовываться, когда, засидевшись как-то в офисе допоздна, он неожиданно сказал Вонгу: "А представь: вот сидим мы на работе поздно вечером, а сюда через эту штуку влезает какой-нибудь парень" (What if we were working late at night and some guy came through that thing?)
– Идея о том, что Тумсу для выживания необходима именно печень, принадлежит самому Крису Картеру, который незадолго до съемок съездил во Францию, где ел практически одно только "фуа-гра" (foie gras – французский деликатес из гусиной или утиной печени).
– Дуг Хатчисон (Doug Hutchison), сыгравший в этом эпизоде Юджина Тумса (Eugene Tooms) – любителя полакомиться человеческой печенью, в реальной жизни – вегетарианец.
– После съемок в этом эпизоде Дуг послал Крису Картеру замороженную телячью печень в знак благодарности за возможность сняться в "Секретных материалах".
– Для съемок сцены, в которой Тумс протискивается в печную трубу, был нанят профессиональный акробат.
– Если присмотреться, то в сцене, когда Малдер впервые показывает Скалли вытянутый отпечаток пальца с места убийства, на стене за спиной Джиллиан Андерсон можно разглядеть фотографию трупа Лоры Палмер (Laura Palmer) из культового сериала Дэвида Линча (David Lynch) "Твин Пикс" (Twin Peaks) – скорее всего это некая "внутренняя шутка" съемочной группы, так как Дэвид Дуковни играл небольшую роль в "Твин Пиксе" – федерального агента-трансвестита Дэнниса/Дэнизу Брайсон (Dennis/Denise Bryson).
– Генри Бекмэн (Henry Beckman), сыгравший здесь детектива на пенсии Фрэнка Бриггса (Frank Briggs), еще вернется в сериал – на роль старика из эпизода 5.10 "Чинга" (Chinga).
– Кевин МакНалти (Kevin McNulty), сыгравший здесь агента Фуллера (Agent Fuller), вернется на эту же роль еще и в эпизоде 3.16 "Апокриф" (Apocrypha), но до этого появится во втором сезоне сериала в другой роли – доктора Кристофера Дэйви (Dr. Christopher Davey) из эпизода 2.23 "Рассеянный свет" (Soft Light).
– Коллин Уинтон (Colleen Winton), сыгравшая здесь одного из экспертов, вернется в сериал на роль врача-терапевта в эпизод 5.08 "Охота на лиса" (Kitsunegari).
– Гэри Хезерингтон (Gary Hetherington), сыгравший здесь агента Кеннеди (Agent Kennedy), также будет играть агента Левина (Agent Lewin) в эпизоде 2.01 "Маленькие зеленые человечки" (Little Green Men).
"Ему повезло с делом о теракте в Международном Торговом Центре" (Колтон): речь идет о первом теракте в здании Международного Торгового Центра в Нью-Йорке 26 февраля 1993 года, где взорвалась бомба, установленная в машине в подземном гараже.
"Ну, и что это, анти-Уолтроны?" (Малдер): "Уолтроны" (Waltons) – популярный сериал (1972-1981) на канале CBS о жизни многочисленной дружной семьи во времена Великой Депрессии.

© источник: x-files.wikia.com
перевод: Crisl, MarvelGirl

Музыка:
В данном эпизоде не использовалась коммерческая музыка.

Промо-стиллы (HQ/UHQ):



п.с. если у кого-то из вас, уважаемые сообщники, есть еще hq/uhq стиллы к этому эпизоду, поделитесь, пожалуйста, в комментариях, и будет вам вечная благодарность.
запись создана: 18.09.2009 в 14:19

@темы: Фото, Тема для обсуждения, Сезон 1, Интересное

16:34 

Уважаемые Сообщники!

Секретные материалы
the truth is out there
Вчера исполнилось ровно 16-ть лет с момента выхода в эфир первой серии "Секретных Материалов" – сериала, ради которого все мы здесь собрались и который, я более чем уверена, в той или иной степени навсегда изменил наше с вами представления о реальности)) и сериала, который по праву считается одним из самых лучших в жанре научной фантастики за всю историю телевидения – что совершенно однозначно The Truth.


В связи с этим мы, ваши Модераторы, предлагаем вам отметить этот юбилей (пусть дата и не круглая) коллективным пересмотром нашего любимого шоу и обсуждением его серий, героев, событий, etc. Для этого не потребуется куда-то ехать или как-то специально готовиться, а нужно лишь по возможности выделять на неделе пару-тройку вечеров для просмотра, соответственно, 2-3-х серий и при желании подключаться к их обсуждению в Сообществе. Для каждого эпизода мы будем создавать отдельный топик с краткой справкой об истории его написания, съемок и различных "закадровых секретов", а появляться такие посты будут каждые 3-4 дня.

Итак, назовем наш фан-проект не оригинально, но внятно: "Смотрим вместе")) и вперед! Очень надеемся, что в Сообществе найдется достаточное количество желающих вспомнить прошлое и снова отправиться на поиски истины, которая все еще где-то там ;)

п.с. Ах, да! А еще у нас есть баннеры по случаю, распространение которых ну просто очень и очень приветствуется, так что разбираем, развешиваем, не стесняемся))


запись создана: 11.09.2009 в 12:07

@темы: Тема для обсуждения

Секретные материалы

главная